Pochodzenie tego przysłowie jest niejasne, ale uważa się, że powstało w Azji Wschodniej , prawdopodobnie Chiny .
Oto, co wiemy:
* Wczesne występy: Przysłowie znajduje się w pisaniu angielskim już w XVIII wieku, ale prawdopodobnie istniało w języku mówionym na długo przed tym.
* Podobieństwo do innych przysłów: Dzieli podobieństwa z przysłowami występującymi w innych językach, sugerując długą i powszechną tradycję używania małp do zilustrowania koncepcji imitacji i uczenia się.
* Znaczenie kulturowe: Przysłowie odzwierciedla powszechne rozumienie zachowania naczelnych, w których młode zwierzęta uczą się poprzez obserwowanie i kopiowanie działań ich starszych.
Podczas gdy dokładne pochodzenie pozostają tajemnicą, „Monkey See, Monkey Do” to przysłowie, które podróżowało po kulturach i językach, podkreślając uniwersalną prawdę o uczeniu się i naśladowaniu.