Całkowita mała kobieca ryba po francusku?

W języku francuskim nie ma jednego idealnego tłumaczenia dla „Pretty Little Fish Fish”, ponieważ zależy to od kontekstu i tego, co chcesz podkreślić. Oto kilka opcji:

Podkreślając „Pretty”:

* Jolie Petite Poisson Femelle: To jest bezpośrednie tłumaczenie, ale brzmi nieco formalnie.

* charmante petite poissonne: Używa to bardziej ujmującego terminu dla samic ryb („Poissonne”).

* belle petite poissonne: Podkreśla to piękno („Belle”) i używa ujmującego terminu dla żeńskiej ryby.

podkreślając „Little”:

* petite poissonne uroczy: Wykorzystuje to ujmujący termin dla żeńskiej ryby i podkreśla słodycz („uroczy”).

* Mignonne Petite Poissonne: Używa tego terminu, który przywołuje małe, delikatne i urocze stworzenie.

Inne opcje:

* un joli petit poisson femelle: To bardziej neutralne tłumaczenie.

* une petite poissonne gratause: Podkreśla to elegancję i łaskę.

Ostatecznie najlepsze tłumaczenie zależy od konkretnego kontekstu i pożądanego tonu.